Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-그리스어 - Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어라틴어그리스어아라비아어

제목
Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
본문
Suelem Miranda에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어 goncin에 의해서 번역되어짐

Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge>God willing, we will indeed be friends forever.</bridge>

"Friends" is feminine plural.

제목
Θα είμαστε φίλες για παντα, ναι, αν...
번역
그리스어

MAIKON JEKSON에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Θεού θέλοντος, ναι, θα είμαστε φίλες για πάντα.
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 22일 20:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 22일 20:14

User10
게시물 갯수: 1173
Γεια σου ΜΑIKON,

"αν θελοντας του ΘΕΟΥ" doesn't exist in Greek, the right expression is "Θεού θέλοντος". Ok?

2009년 11월 22일 20:15

MAIKON JEKSON
게시물 갯수: 20
ok! ευχαριστώ πάρα πολύ