Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...
Tekst
Prezantuar nga delvin
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Turist Danışmanlığı
Servis elemanı
Junior metin yazarlığı
Sanat Yönetmeni Asistanlığı, A. Reklam filmi
Uluslararası İ. Bienali prodüksiyon elemanı

STAJ, KURS VE AKTÄ°VÄ°TELER
Temel fotoÄŸraf eÄŸitimi
Resim ve temel sanat eÄŸitimi
Grafik tasarımı eğitimi
Psikoloji ve sosyoloji formasyon sertifika programı
Fotoğraf stajı
Modern dans eÄŸitimi
Orta seviye yoga eÄŸitimi
Vërejtje rreth përkthimit
Admin's note :
SPECIALIZED VOCABULAR, ACCEPTED REQUEST even without a conjugated verb (exception to our rule #[4])

Titull
Tourist Advisory
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff
INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level



U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Shtator 2009 00:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Gusht 2009 13:53

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Handyy, could you check this translation, please?
Is it to be accepted?

CC: handyy

31 Gusht 2009 11:29

cheesecake
Numri i postimeve: 980
I think the second part should be;

INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
...