Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Escriptura lliure

Títol
Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...
Text
Enviat per delvin
Idioma orígen: Turc

Turist Danışmanlığı
Servis elemanı
Junior metin yazarlığı
Sanat Yönetmeni Asistanlığı, A. Reklam filmi
Uluslararası İ. Bienali prodüksiyon elemanı

STAJ, KURS VE AKTÄ°VÄ°TELER
Temel fotoÄŸraf eÄŸitimi
Resim ve temel sanat eÄŸitimi
Grafik tasarımı eğitimi
Psikoloji ve sosyoloji formasyon sertifika programı
Fotoğraf stajı
Modern dans eÄŸitimi
Orta seviye yoga eÄŸitimi
Notes sobre la traducció
Admin's note :
SPECIALIZED VOCABULAR, ACCEPTED REQUEST even without a conjugated verb (exception to our rule #[4])

Títol
Tourist Advisory
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff
INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level



Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Setembre 2009 00:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Agost 2009 13:53

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Handyy, could you check this translation, please?
Is it to be accepted?

CC: handyy

31 Agost 2009 11:29

cheesecake
Nombre de missatges: 980
I think the second part should be;

INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
...