Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Turist Danışmanlığı Servis elemanı Junior...
Text
Tillagd av delvin
Källspråk: Turkiska

Turist Danışmanlığı
Servis elemanı
Junior metin yazarlığı
Sanat Yönetmeni Asistanlığı, A. Reklam filmi
Uluslararası İ. Bienali prodüksiyon elemanı

STAJ, KURS VE AKTÄ°VÄ°TELER
Temel fotoÄŸraf eÄŸitimi
Resim ve temel sanat eÄŸitimi
Grafik tasarımı eğitimi
Psikoloji ve sosyoloji formasyon sertifika programı
Fotoğraf stajı
Modern dans eÄŸitimi
Orta seviye yoga eÄŸitimi
Anmärkningar avseende översättningen
Admin's note :
SPECIALIZED VOCABULAR, ACCEPTED REQUEST even without a conjugated verb (exception to our rule #[4])

Titel
Tourist Advisory
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff
INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level



Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 September 2009 00:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Augusti 2009 13:53

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Handyy, could you check this translation, please?
Is it to be accepted?

CC: handyy

31 Augusti 2009 11:29

cheesecake
Antal inlägg: 980
I think the second part should be;

INTERNSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
Painting and basic art tranining
Graphic design training
Certification programs of psychology and sociology initial teacher training
...