Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Serbisht - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSerbisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Tekst
Prezantuar nga Natten
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Vërejtje rreth përkthimit
Texten är skriven till en man.

Titull
Nadam se da si dobro
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Roller-Coaster
Përkthe në: Serbisht

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Cinderella - 30 Qershor 2008 22:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Qershor 2008 16:01

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Qershor 2008 18:13

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Qershor 2008 18:16

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Qershor 2008 22:39

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...