Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Serbo - Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSerbo

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Testo
Aggiunto da Natten
Lingua originale: Svedese

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Note sulla traduzione
Texten är skriven till en man.

Titolo
Nadam se da si dobro
Traduzione
Serbo

Tradotto da Roller-Coaster
Lingua di destinazione: Serbo

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Ultima convalida o modifica di Cinderella - 30 Giugno 2008 22:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Giugno 2008 16:01

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Giugno 2008 18:13

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Giugno 2008 18:16

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Giugno 2008 22:39

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...