Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Sârbă - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSârbă

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Text
Înscris de Natten
Limba sursă: Suedeză

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Observaţii despre traducere
Texten är skriven till en man.

Titlu
Nadam se da si dobro
Traducerea
Sârbă

Tradus de Roller-Coaster
Limba ţintă: Sârbă

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Validat sau editat ultima dată de către Cinderella - 30 Iunie 2008 22:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iunie 2008 16:01

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Iunie 2008 18:13

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Iunie 2008 18:16

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Iunie 2008 22:39

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...