Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Portugjeze braziliane - extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Tekst
Prezantuar nga
deconstancio
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
extraño mucho al dueño de este perrito
Vërejtje rreth përkthimit
quiero saber como decir extraño, pero sin utilizar la palabra "saudade"...
Titull
sinto muita falta
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Borges
Përkthe në: Portugjeze braziliane
sinto muita falta do dono deste cachorrinho
Vërejtje rreth përkthimit
obs. Talvez "sinto muita falta" seja contração de "sinto muito a falta".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Borges
- 13 Prill 2008 07:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Prill 2008 22:53
dew20
Numri i postimeve: 6
eu falto tanto o proprietário deste cão