Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Portugalski brazilski - extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Tekst
Podnet od
deconstancio
Izvorni jezik: Spanski
extraño mucho al dueño de este perrito
Napomene o prevodu
quiero saber como decir extraño, pero sin utilizar la palabra "saudade"...
Natpis
sinto muita falta
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Borges
Željeni jezik: Portugalski brazilski
sinto muita falta do dono deste cachorrinho
Napomene o prevodu
obs. Talvez "sinto muita falta" seja contração de "sinto muito a falta".
Poslednja provera i obrada od
Borges
- 13 April 2008 07:26
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 April 2008 22:53
dew20
Broj poruka: 6
eu falto tanto o proprietário deste cão