Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Persishtja-Anglisht - من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم Ùˆ برادرم در این...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این...
Tekst
Prezantuar nga c30tehran
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم
و برادرم در این رشته کار می کرد و از آینده این رشته مطمئن بودم و من احساس می کردم در این رشته موفق بشوم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم
Vërejtje rreth përkthimit
متن ساده

Titull
I was interested in computers
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga hirod
Përkthe në: Anglisht

I was interested in computer science and my brother was working in this field. In addition I was sure about the future of this field.
I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful through studying.
Vërejtje rreth përkthimit
the origin was week.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 2 Shkurt 2008 21:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Shkurt 2008 18:00

dramati
Numri i postimeve: 972
Your original was: was interested in computer science and my brother was working in this field and I was sure about the future of this field and I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful in studying.

Too many "ands". In english to use a word like and too often is not acceptable.

3 Shkurt 2008 00:31

hirod
Numri i postimeve: 4
that is why I explained, the original was too weak. It had used too many ands. nonetheless, the text was not modified. cheers

3 Shkurt 2008 05:06

c30tehran
Numri i postimeve: 5
اصلاح متن
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این رشته موفق بود به همین دلیل من هم به موفقیت در این رشته مطمئن بودم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم

3 Shkurt 2008 05:24

hirod
Numri i postimeve: 4
this is a better original text.