Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Persisk-Engelsk - من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این...
Tekst
Skrevet av c30tehran
Kildespråk: Persisk

من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم
و برادرم در این رشته کار می کرد و از آینده این رشته مطمئن بودم و من احساس می کردم در این رشته موفق بشوم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
متن ساده

Tittel
I was interested in computers
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av hirod
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I was interested in computer science and my brother was working in this field. In addition I was sure about the future of this field.
I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful through studying.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
the origin was week.
Senest vurdert og redigert av dramati - 2 Februar 2008 21:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Februar 2008 18:00

dramati
Antall Innlegg: 972
Your original was: was interested in computer science and my brother was working in this field and I was sure about the future of this field and I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful in studying.

Too many "ands". In english to use a word like and too often is not acceptable.

3 Februar 2008 00:31

hirod
Antall Innlegg: 4
that is why I explained, the original was too weak. It had used too many ands. nonetheless, the text was not modified. cheers

3 Februar 2008 05:06

c30tehran
Antall Innlegg: 5
اصلاح متن
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این رشته موفق بود به همین دلیل من هم به موفقیت در این رشته مطمئن بودم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم

3 Februar 2008 05:24

hirod
Antall Innlegg: 4
this is a better original text.