Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtFrengjishtAnglishtSpanjishtRomanisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga cinnamon
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Vërejtje rreth përkthimit
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Publikuar per heren e fundit nga kafetzou - 26 Dhjetor 2007 19:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Dhjetor 2007 22:56

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
irini, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ:

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!

Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά;

CC: irini

26 Dhjetor 2007 18:58

irini
Numri i postimeve: 849
Τέλεια τα μετάφρασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something.

26 Dhjetor 2007 19:27

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Aha - a caption. Thanks!