Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiFrancuskiEngleskiŠpanjolskiRumunjski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao cinnamon
Izvorni jezik: Grčki

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Primjedbe o prijevodu
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Posljednji uredio kafetzou - 26 prosinac 2007 19:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 prosinac 2007 22:56

kafetzou
Broj poruka: 7963
irini, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ:

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!

Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά;

CC: irini

26 prosinac 2007 18:58

irini
Broj poruka: 849
Τέλεια τα μετάφρασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something.

26 prosinac 2007 19:27

kafetzou
Broj poruka: 7963
Aha - a caption. Thanks!