Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



236Oversettelse - Fransk-Nederlansk - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskArabiskRumenskGreskItalienskDanskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyrkiskSerbiskTyskSvenskNederlanskSpanskUngarskKatalanskKoreanskPolskFærøyskKinesiskLatinIslandskBulgarskRussiskNorskFinskHebraiskTsjekkisk

Kategori Utrykk

Tittel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Skrevet av Levenius
Kildespråk: Fransk

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tittel
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av tristangun
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Senest vurdert og redigert av Martijn - 1 August 2007 09:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Juli 2007 21:14

Levenius
Antall Innlegg: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.