Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



236Oversettelse - Fransk-Gresk - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskArabiskRumenskGreskItalienskDanskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyrkiskSerbiskTyskSvenskNederlanskSpanskUngarskKatalanskKoreanskPolskFærøyskKinesiskLatinIslandskBulgarskRussiskNorskFinskHebraiskTsjekkisk

Kategori Utrykk

Tittel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Skrevet av sguridis
Kildespråk: Fransk

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tittel
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Oversettelse
Gresk

Oversatt av alkaline_trio
Språket det skal oversettes til: Gresk

Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
Senest vurdert og redigert av irini - 26 Februar 2007 15:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mars 2007 19:46

sguridis
Antall Innlegg: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη
(εδώ υπάρχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωρίς αγάπη