Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



236Traduzione - Francese-Olandese - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseAraboRumenoGrecoItalianoDanesePortoghese brasilianoPortogheseTurcoSerboTedescoSvedeseOlandeseSpagnoloUnghereseCatalanoCoreanoPolaccoFaroeseCineseLatinoIslandeseBulgaroRussoNorvegeseFinlandeseEbraicoCeco

Categoria Espressione

Titolo
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Testo
Aggiunto da Levenius
Lingua originale: Francese

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titolo
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Traduzione
Olandese

Tradotto da tristangun
Lingua di destinazione: Olandese

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Note sulla traduzione
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Ultima convalida o modifica di Martijn - 1 Agosto 2007 09:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Luglio 2007 21:14

Levenius
Numero di messaggi: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.