Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Nederlansk - Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskNederlansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes...
Tekst
Skrevet av rinexe
Kildespråk: Kroatisk

Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes miran dalje a za ostalo ti posaljem mail.I jos vise! Ma sad ce sve bit za 6.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Graag vertalen naar nederlands

Tittel
Hoe is het leven van een geleerde in deze moeilijke tijd?
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av Sofija_86
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Hoe is het leven van een geleerde in deze moeilijke tijd? Je kan nu rustig door met je werk. De rest stuur ik je via de mail. En nog veel meer! Nu is alles wel over 6 ... klaar.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
geleerde of wetenschapper

"6" hier is niet bekend waar die 6 voor staat. Kan 6 uur/weken/dagen zijn.

Senest vurdert og redigert av Lein - 21 Januar 2009 13:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Januar 2009 11:30

Lein
Antall Innlegg: 3389
Mag het zijn 'nu is alles wel over 6 ... klaar'?
'Alles wordt klaar' klinkt een beetje krom

21 Januar 2009 11:34

Sofija_86
Antall Innlegg: 99
Ach is ook zo ik blokkeerde bij die laatste zin.

21 Januar 2009 11:37

Lein
Antall Innlegg: 3389