Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Arabisk - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskBretonskKatalanskIndonesiskHebraiskArabisk

Kategori Tanker - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Tekst
Skrevet av rpardal
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Tittel
حياة بلا هدف هي حياة بلا نتيجة.
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av C.K.
Språket det skal oversettes til: Arabisk

حياة بلا سبب هي حياة بلا نتيجة.
Senest vurdert og redigert av jaq84 - 7 November 2008 21:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Oktober 2008 05:43

jaq84
Antall Innlegg: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?

CC: Borges

26 Oktober 2008 06:18

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.

A life without cause is a life without effect.

About the philosophical concept.


26 Oktober 2008 06:53

jaq84
Antall Innlegg: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!

26 Oktober 2008 07:04

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.