Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Arabisk - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskBretonskKatalanskIndonesiskHebraiskArabisk

Kategori Tanker - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Tekst
Tilmeldt af rpardal
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Titel
حياة بلا هدف هي حياة بلا نتيجة.
Oversættelse
Arabisk

Oversat af C.K.
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

حياة بلا سبب هي حياة بلا نتيجة.
Senest valideret eller redigeret af jaq84 - 7 November 2008 21:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Oktober 2008 05:43

jaq84
Antal indlæg: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?

CC: Borges

26 Oktober 2008 06:18

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.

A life without cause is a life without effect.

About the philosophical concept.


26 Oktober 2008 06:53

jaq84
Antal indlæg: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!

26 Oktober 2008 07:04

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.