Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Thai-Engelsk - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ThaiEngelskTyrkiskArabisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Tekst
Skrevet av erimosa
Kildespråk: Thai

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Tittel
Wedding soup
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av xaphoo
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Wedding soup

For 5 people
Ingredients:
- 45 grams butter (3 tablespoons)
- 350 grams lamb meat (chopped into small cubes)
- 1 onion (grated, squeezed through a cheesecloth)
- 500 ml water (2 cups)
- 1 lemon (juice)
- 25 grams flour 3 tablespoons.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Translated from Turkish. I am unsure about the cheesecloth bit since I am not a cook.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 6 Mai 2008 01:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mai 2008 16:55

katranjyly
Antall Innlegg: 102
1. Left out "for 5 persons"
2. not RÄ°NSED but SQUEEZED

2 Mai 2008 17:16

kfeto
Antall Innlegg: 953
just the 5 pple

2 Mai 2008 17:30

howandar
Antall Innlegg: 4
5 kiÅŸilik = for 5 persons
suyu sıkılmış = squeezed (not rinced)

6 Mai 2008 18:33

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
just for your information:
'squeezed through a cheesecloth' is right