Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül...
Text
Tillagd av asilturk
Källspråk: Turkiska

Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer.
Anmärkningar avseende översättningen
Yunus Emre'nin sözü.

Titel
Love resembles the Sun...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 1 November 2013 18:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Oktober 2013 21:02

merdogan
Antal inlägg: 3769
The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone.

12 Oktober 2013 01:59

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
The verb "benzer" is in simple present tense.