Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - À la technique :Images ...Script ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Kategori Kultur

Titel
À la technique :Images ...Script ...
Text att översätta
Tillagd av carbang7
Källspråk: Franska

À la technique :

Images ...
Script ...
Réalisation ...

Merci à ... et ... pour la construction des fours

Merci à
Monsieur et Madame .... pour leur hospitalité et leur aide

Spécialement un grand merci aux habitants des villages de ...
Anmärkningar avseende översättningen
Nous montons un film documentaire destiné à sensibiliser les gens sur les problèmes au Népal. Ce film sera diffusé entre autres sur place, c'est pourquoi nous avons besoin de la traduction écrite pour le générique de fin.


Merci d'avance pour votre aide.

ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST
Senast redigerad av Francky5591 - 30 April 2009 13:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 April 2009 15:50

gamine
Antal inlägg: 4611
Rule 4.

30 April 2009 15:55

pias
Antal inlägg: 8113
Right Lene, but since it's written in the notes: "ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST", I'll release it.

30 April 2009 15:58

gamine
Antal inlägg: 4611
Wow. Need other glasses. Hadn't even noticed it. Shame on me.

CC: pias

30 April 2009 16:04

pias
Antal inlägg: 8113


CC: gamine

30 April 2009 16:26

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Yeah, it's too bad we can't have bold letters in the remarks field.

30 April 2009 16:28

gamine
Antal inlägg: 4611
Hey, you. Just wait. "J'aurais un jour, je t'aurais!!=

CC: Francky5591