Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...
Text
Tillagd av cengizz06
Källspråk: Turkiska

merhaba,seninle konuşmak istiyorum ama görüşemiyoruz ben senden çok hoşlanıyorum biliyorsun.

Titel
Hola, quiero hablar contigo pero...
Översättning
Spanska

Översatt av gülbiz
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola, quiero hablar contigo, pero no podemos encontrarnos. Me gustas, lo sabes.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 December 2008 19:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 December 2008 14:11

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I guess "senden çok hoşlanıyorum" is not exactly "te quiero" I would translate it as "I'm attracted to you"

22 December 2008 03:24

kafetzou
Antal inlägg: 7963
En lugar de "Yo te quiero", creo que "Me gustas" sería mejor.