Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Spanska - jag gillar att köra motorcykel

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSpanskaEngelska

Titel
jag gillar att köra motorcykel
Text
Tillagd av makavelli
Källspråk: Svenska

jag gillar att köra motorcykel

Titel
Me gusta menejar motocicletas
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Me gusta manejar motocicletas
Anmärkningar avseende översättningen
In Spain: "Me gusta conducir motocicletas"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 17 Oktober 2008 13:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Oktober 2008 02:19

lilian canale
Antal inlägg: 14972
¿Puedes explicarme este rechazo, Lila?

CC: Lila F.

10 Oktober 2008 21:21

Lila F.
Antal inlägg: 159
Lo siento, pero esta traducción no es correcta, no tiene sentido en español.

CC: Francky5591

11 Oktober 2008 00:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
¿No? ¿Y por qué no tiene sentido? ¿No hay motocicletas en España? ¿Las personas no las menejan? ¿No hay personas a las cuales les gusta manejarlas?

Lo siento, Lila, pero esto es lo que dice el original en sueco y la traducción es correcta.


CC: Lila F. Francky5591

17 Oktober 2008 13:35

guilon
Antal inlägg: 1549
With the permission of the three of you, I am going to get involved here.

The question is the translation is right in America but not in Spain, because "manejar" is not used for automotive vehicles here with the meaning of driving them, it pretty much is used like English speakers use the verb "to handle".

On the other hand, the RAE dictionnary accepts it as an Americanism so we can't say it is wrongly translated, but I suggest a note should be added explaining how this would be said in Spain (me gusta conducir motocicletas - the singular sounds weird, but anyway the natural way to say it here would be me gusta ir en moto and that is how I would have translated, had I any knowledge of Swedish )

And one last thing we shouldn't forget, Swedish learners of Spanish very usually stick to the European variant of the language for geographical reasons.

CC: Lila F. Francky5591

17 Oktober 2008 13:44

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks Guilon, the remark was placed.