Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - jag gillar att köra motorcykel

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpanskEngelsk

Titel
jag gillar att köra motorcykel
Tekst
Tilmeldt af makavelli
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

jag gillar att köra motorcykel

Titel
Me gusta menejar motocicletas
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Me gusta manejar motocicletas
Bemærkninger til oversættelsen
In Spain: "Me gusta conducir motocicletas"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 17 Oktober 2008 13:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Oktober 2008 02:19

lilian canale
Antal indlæg: 14972
¿Puedes explicarme este rechazo, Lila?

CC: Lila F.

10 Oktober 2008 21:21

Lila F.
Antal indlæg: 159
Lo siento, pero esta traducción no es correcta, no tiene sentido en español.

CC: Francky5591

11 Oktober 2008 00:52

lilian canale
Antal indlæg: 14972
¿No? ¿Y por qué no tiene sentido? ¿No hay motocicletas en España? ¿Las personas no las menejan? ¿No hay personas a las cuales les gusta manejarlas?

Lo siento, Lila, pero esto es lo que dice el original en sueco y la traducción es correcta.


CC: Lila F. Francky5591

17 Oktober 2008 13:35

guilon
Antal indlæg: 1549
With the permission of the three of you, I am going to get involved here.

The question is the translation is right in America but not in Spain, because "manejar" is not used for automotive vehicles here with the meaning of driving them, it pretty much is used like English speakers use the verb "to handle".

On the other hand, the RAE dictionnary accepts it as an Americanism so we can't say it is wrongly translated, but I suggest a note should be added explaining how this would be said in Spain (me gusta conducir motocicletas - the singular sounds weird, but anyway the natural way to say it here would be me gusta ir en moto and that is how I would have translated, had I any knowledge of Swedish )

And one last thing we shouldn't forget, Swedish learners of Spanish very usually stick to the European variant of the language for geographical reasons.

CC: Lila F. Francky5591

17 Oktober 2008 13:44

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks Guilon, the remark was placed.