Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Serbisk - Ça m'a fait plaisir de te voir

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSerbisk

Kategori Udtryk

Titel
Ça m'a fait plaisir de te voir
Tekst
Tilmeldt af lamriid
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Ça m'a fait plaisir de te voir
Bemærkninger til oversættelsen
edit: "Ça" instead of "ca".

Titel
Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Oversættelse
Serbisk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 13 Juli 2012 22:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Juli 2012 21:47

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Stane, zanima me tvoje mišljenje u vezi ovog prevoda...

CC: Stane

13 Juli 2012 22:22

Stane
Antal indlæg: 176
Cao Maki,

Super je, jedino sto bi trebalo staviti u proslo vreme, recimo "Bilo mi je zadovoljstvo sto sam te video", jer je "ça m'a fait" proslo vreme, dok bi u prezentu bilo "ça me fait" :-)

Pozdrav!

13 Juli 2012 22:24

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Vidiš, to sam previdela... Dobro je da sam te pitala.

Hvala na brzom odgovoru!

CC: Stane