Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Latin - "μη φοβάσαι.."

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskLatin

Kategori Poesi - Uddannelse

Titel
"μη φοβάσαι.."
Tekst
Tilmeldt af figo
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

"μή φοβάσαι" μου είπε "εκείνα που 'ναι γραφτό να πάθεις".
Bemærkninger til oversættelsen
ODYSSEUS ELYTIS-MARIA NEPHELE
Bridge by User10: "He said to me 'Don't be afraid of what you are destined to suffer"
OR
"Fear not what thou art destined to suffer",(trans.)Jeffrey Carson, Nikos Sarris,1997, "The Collected poems of Odysseus Elytis", JHUP.


Οι στίχοι αυτοί προέρχονται από τη "Μαρία Νεφέλη" του Οδυσσέα Ελύτη. Θα το ήθελα μεταφρασμένο στα ΛΑΤΙΝΙΚΑ για εκπαιδευτικό σκοπό.

Titel
Ne timueris
Oversættelse
Latin

Oversat af alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Latin

"Ne timueris" mihi dixit "cui destinatus es ut patiaris".
Bemærkninger til oversættelsen
'mihi dixit' or 'inquit'
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 12 Juni 2012 16:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juni 2012 16:11

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hi Alex!
You know, I'd remove this "id" here...

12 Juni 2012 16:48

alexfatt
Antal indlæg: 1538