Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Buon giorno, purtroppo sono di nuovo ammalata, ho...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Buon giorno, purtroppo sono di nuovo ammalata, ho...
Teksti
Lähettäjä greta.simeoni
Alkuperäinen kieli: Italia

Buon giorno, mi scusi ma purtroppo sono di nuovo ammalata, ho preso il raffreddore. Non so dirle quante volte mi sia venuto nell'arco di un anno!

Per quanto riguarda l'esame scritto, so di aver fatto molti errori seppur abbia studiato veramente tanto, glielo assicuro. Il fatto è che mi sono fatta prendere dall'agitazione! A me piace l'inglese come lingua, trovo che abbia un bel suono di pronuncia, ma mi servirebbe un soggiorno almeno di un anno in Inghilterra per imparala bene!
Spero di recuperare all'orale.
Huomioita käännöksestä
colloquio con la propria professoressa d'inglese (Inghilterra)

Otsikko
Good morning, unfortunately I am again sick, I...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Ionut Andrei
Kohdekieli: Englanti

Good morning, unfortunately I am sick again, I have a cold. I can't say how many times it has happened to me during the year!

As for the written exam, I know I made a lot of mistakes even if I studied a lot, I can assure you. The fact is that I got nervous! I like English as language, I find the pronunciation nice, but I would need to live in UK for at least an year to learn it well!
I hope to make it at the oral exam.
Huomioita käännöksestä
'unfortunately I am sick again' - literally: I am sorry, I am sick again
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 27 Tammikuu 2012 12:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Tammikuu 2012 16:32

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
1. "Good day" -> "Good morning"
Do you really say "Good day" when starting a conversation in English?

2. "unfortunately I am sick again" -> I'd say "I'm sorry I am sick again" since there's no "unfortunately" in the Italian text.

3. "that I got stressed" -> I'd suggest "that I got nervous/anxious".

Please note: in the remarks field the requester explains that this translation shall go to her English teacher.

27 Tammikuu 2012 12:11

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thanks Alex! You are right, 'good day' is very formal and probably used more when saying goodbye.