Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Serbia - zdravo was is den los mit dir

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaSerbia

Otsikko
zdravo was is den los mit dir
Teksti
Lähettäjä stylle-boy
Alkuperäinen kieli: Saksa

Zdravo, was is denn los mit dir?
Huomioita käännöksestä
zdravo was is den los mit dir

Otsikko
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Käännös
Serbia

Kääntäjä majlo
Kohdekieli: Serbia

Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Huomioita käännöksestä
Zdravo, Å¡ta je sa tobom?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 3 Toukokuu 2010 21:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Huhtikuu 2010 21:57

preko
Viestien lukumäärä: 35
Grundsätzlich ist die Übersetzung richtig, ich würde jedoch folgende vorziehen: "Zdravo, sta je sa tobom?"

26 Huhtikuu 2010 20:32

teodorski
Viestien lukumäärä: 6
ich glaube, es wäre besser: "Zdravo, sta je sa tobom?"