Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - hayat buysa ustu kalsin

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItaliaRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hayat buysa ustu kalsin
Teksti
Lähettäjä annmaria02
Alkuperäinen kieli: Turkki

hayat buysa üstü kalsın

Otsikko
Se la vita è questa, che rimanesse così
Käännös
Italia

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Italia

Se la vita è questa, che rimanga così
Huomioita käännöksestä
Letteralmente: Vita de è questa sopra rimanesse
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 29 Helmikuu 2008 13:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Helmikuu 2008 12:49

zizza
Viestien lukumäärä: 96
Se la vita è questa, che rimanga così

29 Helmikuu 2008 13:15

raykogueorguiev
Viestien lukumäärä: 244
Giustissimo, grazie Zizza

29 Helmikuu 2008 13:42

zizza
Viestien lukumäärä: 96