Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Portugalų - hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Nemokamas rašymas
Pavadinimas
hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...
Tekstas
Pateikta
Ronaldo7
Originalo kalba: Švedų
hej jag heter ... vad heter du?
jag mår bra hur mår du?
fotboll är den bästa sporten ... äger fett mycket
Pastabos apie vertimą
Hej kan du översätta denna text för att jag vill kunna prata portugisiska för att det är ett bra språk ska kanske åka till Portugal snart och då måste jag kuna lite av det språket + att Cristiano Ronaldo kommer därifrån.
Pavadinimas
olá
Vertimas
Portugalų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
olá, chamo-me ... como te chamas?
eu estou bem, como tu estás?
futebol é o melhor esporte ... é muito bom
Pastabos apie vertimą
'äger fett mycket' é como a expressão em inglês 'it rules'.
Validated by
kafetzou
- 6 liepa 2007 15:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 liepa 2007 14:52
casper tavernello
Žinučių kiekis: 4902
"é muito legal" must be changed to "é muito bom".
It refers to a person
(Cristiano Ronaldo)
not football (soccer)!