Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Sveda-Portugala - hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPortugala

Kategorio Libera skribado

Titolo
hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...
Teksto
Submetigx per Ronaldo7
Font-lingvo: Sveda

hej jag heter ... vad heter du?

jag mår bra hur mår du?

fotboll är den bästa sporten ... äger fett mycket
Rimarkoj pri la traduko
Hej kan du översätta denna text för att jag vill kunna prata portugisiska för att det är ett bra språk ska kanske åka till Portugal snart och då måste jag kuna lite av det språket + att Cristiano Ronaldo kommer därifrån.

Titolo
olá
Traduko
Portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Portugala

olá, chamo-me ... como te chamas?

eu estou bem, como tu estás?

futebol é o melhor esporte ... é muito bom
Rimarkoj pri la traduko
'äger fett mycket' é como a expressão em inglês 'it rules'.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 6 Julio 2007 15:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Julio 2007 14:52

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
"é muito legal" must be changed to "é muito bom".
It refers to a person (Cristiano Ronaldo) not football (soccer)!