Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
.
.
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Portugiesisch - hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...
momentaner Status
Angenommene Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Erbetene Übersetzungen:
Kategorie
Freies Schreiben
Titel
hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...
Text
Übermittelt von
Ronaldo7
Herkunftssprache: Schwedisch
hej jag heter ... vad heter du?
jag mår bra hur mår du?
fotboll är den bästa sporten ... äger fett mycket
Bemerkungen zur Übersetzung
Hej kan du översätta denna text för att jag vill kunna prata portugisiska för att det är ett bra språk ska kanske åka till Portugal snart och då måste jag kuna lite av det språket + att Cristiano Ronaldo kommer därifrån.
Titel
olá
Übersetzung
Portugiesisch
Übersetzt von
casper tavernello
Zielsprache: Portugiesisch
olá, chamo-me ... como te chamas?
eu estou bem, como tu estás?
futebol é o melhor esporte ... é muito bom
Bemerkungen zur Übersetzung
'äger fett mycket' é como a expressão em inglês 'it rules'.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 6 Juli 2007 15:59
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Juli 2007 14:52
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 4726
"é muito legal" must be changed to "é muito bom".
It refers to a person
(Cristiano Ronaldo)
not football (soccer)!