Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Suec-Portuguès - hej jag heter ... vad heter du? jag mÃ¥r bra...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès

Categoria Escriptura lliure

Títol
hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...
Text
Enviat per Ronaldo7
Idioma orígen: Suec

hej jag heter ... vad heter du?

jag mår bra hur mår du?

fotboll är den bästa sporten ... äger fett mycket
Notes sobre la traducció
Hej kan du översätta denna text för att jag vill kunna prata portugisiska för att det är ett bra språk ska kanske åka till Portugal snart och då måste jag kuna lite av det språket + att Cristiano Ronaldo kommer därifrån.

Títol
olá
Traducció
Portuguès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès

olá, chamo-me ... como te chamas?

eu estou bem, como tu estás?

futebol é o melhor esporte ... é muito bom
Notes sobre la traducció
'äger fett mycket' é como a expressão em inglês 'it rules'.
Darrera validació o edició per kafetzou - 6 Juliol 2007 15:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Juliol 2007 14:52

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
"é muito legal" must be changed to "é muito bom".
It refers to a person (Cristiano Ronaldo) not football (soccer)!