Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Turkų - asfdgsdfg

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųTurkų

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
asfdgsdfg
Tekstas
Pateikta kebu
Originalo kalba: Rumunų

Cu plăcere! Şi eu îţi mulţumesc pentru invitaţie şi îţi doresc să ai o zi cât mai frumoasă!

Pavadinimas
Rica ederim.
Vertimas
Turkų

Išvertė mygunes
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Rica ederim! Davet ettiğin için ben teşekkür ederim ve son derece güzel bir gün dilerim sana!
Validated by FIGEN KIRCI - 29 gegužė 2008 14:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 gegužė 2008 18:48

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
mygunes, tek ÅŸunu netleÅŸtirelim:
aldığı 'davetiye' için mi, yoksa
davet edildiği için mi teşekkür ediyor?
('davetin için ben de tşkr.. 'gibi)

27 gegužė 2008 18:51

kebu
Žinučių kiekis: 2
DAVET ALDIĞI İÇİN BUNUDA BEN SÖLİM

27 gegužė 2008 18:52

kebu
Žinučių kiekis: 2
DAVET AALDIĞI İÇİN

27 gegužė 2008 20:02

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
tamam, teşekkürler kebu
mygunes, bu durumda:
'..davetin için..'veya'..davet ettiğin için..' demek daha isabetli olur
kolay gelsin.


29 gegužė 2008 13:43

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
mygunes,
çeviriyi çok uzun bekletmemek adına, bu sefer ben düzeltiyorum, bilgin olsun