Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Lietuvių - Для начала следует понять

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųSerbųLietuvių

Kategorija Mokslas

Pavadinimas
Для начала следует понять
Tekstas
Pateikta jolantaxxx
Originalo kalba: Rusų

Для начала следует понять, что тормозная жидкость - часть гидравлической тормозной системы. Это рабочее тело, передающее давление от главного тормозного цилиндра к колесным.
Разберемся по каждому пункту

Pavadinimas
Pirmiausia reikia suprast
Vertimas
Lietuvių

Išvertė Margo239
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių

Pirmiausia reikia suprast, kad stabdžių skystis - tai hidraulinių stabdžių sistemos dalis. Tai kūnas, kuris perduoda spaudimą nuo pagrindinio cilindro ratams.
Išnagrinėkime kiekvieną dalį.
Validated by ollka - 11 gegužė 2008 17:42