Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Portugalų - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanųAnglųPortugalųKatalonų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Tekstas
Pateikta schmetterling
Originalo kalba: Švedų

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Pavadinimas
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Vertimas
Portugalų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Validated by joner - 10 kovas 2008 13:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 kovas 2008 22:39

hannakarina
Žinučių kiekis: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.

7 kovas 2008 00:36

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Sweet Dreams

em Portugal usam a palavra cacharrel para identificar esa peça de roupa?

7 kovas 2008 01:24

guilon
Žinučių kiekis: 1549
O que eu tenho ouvido é camisola ou pulôver.

7 kovas 2008 01:32

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Boa noite Guilão!

Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de gola alta...

Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?


7 kovas 2008 01:41

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se camisola de gola alta, se não me engano.

7 kovas 2008 12:23

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
This is a "polotröja":
polotröja

7 kovas 2008 15:28

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and this is a polo-neck.

The model in your photo is much more handsome, though.