Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Portugisisk - chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpanskEngelskPortugisiskKatalansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Tekst
Skrevet av schmetterling
Kildespråk: Svensk

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Tittel
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Senest vurdert og redigert av joner - 10 Mars 2008 13:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Mars 2008 22:39

hannakarina
Antall Innlegg: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.

7 Mars 2008 00:36

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sweet Dreams

em Portugal usam a palavra cacharrel para identificar esa peça de roupa?

7 Mars 2008 01:24

guilon
Antall Innlegg: 1549
O que eu tenho ouvido é camisola ou pulôver.

7 Mars 2008 01:32

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Boa noite Guilão!

Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de gola alta...

Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?


7 Mars 2008 01:41

guilon
Antall Innlegg: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se camisola de gola alta, se não me engano.

7 Mars 2008 12:23

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
This is a "polotröja":
polotröja

7 Mars 2008 15:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and this is a polo-neck.

The model in your photo is much more handsome, though.