Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanųAnglųPortugalųKatalonų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Tekstas
Pateikta schmetterling
Originalo kalba: Švedų

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Pavadinimas
Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Validated by Tantine - 9 kovas 2008 00:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 kovas 2008 18:50

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hej Pias

Poll

Vänligen
Tantine

6 kovas 2008 19:06

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ahh..thanks, poll direct.

6 kovas 2008 21:13

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
And validated direct

7 kovas 2008 13:58

pias
Žinučių kiekis: 8113
WOW!

7 kovas 2008 23:08

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
He is wearing ...

7 kovas 2008 23:40

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Kafetzou Hi Pias

"Up on the white veranda, she wears a necktie and a panama hat" (Bob Dylan - Black Diamond Bay).

I agree with you that it could be "He is wearing.." if this is an immediate description. If however he often wears a polo-neck then Pias version is ok.

Which case is it in the Swedish? I'll edit as necessary

Bises
Tantine


8 kovas 2008 09:37

pias
Žinučių kiekis: 8113
Yes, this is what he wear at the moment..so I guess that kafetzou is right.