Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीस्पेनीअंग्रेजीपोर्तुगालीकातालान

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
हरफ
schmetterlingद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

शीर्षक
Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Validated by Tantine - 2008年 मार्च 9日 00:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 6日 18:50

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hej Pias

Poll

Vänligen
Tantine

2008年 मार्च 6日 19:06

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ahh..thanks, poll direct.

2008年 मार्च 6日 21:13

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
And validated direct

2008年 मार्च 7日 13:58

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
WOW!

2008年 मार्च 7日 23:08

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
He is wearing ...

2008年 मार्च 7日 23:40

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Kafetzou Hi Pias

"Up on the white veranda, she wears a necktie and a panama hat" (Bob Dylan - Black Diamond Bay).

I agree with you that it could be "He is wearing.." if this is an immediate description. If however he often wears a polo-neck then Pias version is ok.

Which case is it in the Swedish? I'll edit as necessary

Bises
Tantine


2008年 मार्च 8日 09:37

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Yes, this is what he wear at the moment..so I guess that kafetzou is right.