Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellàAnglèsPortuguèsCatalà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Text
Enviat per schmetterling
Idioma orígen: Suec

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Títol
Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Darrera validació o edició per Tantine - 9 Març 2008 00:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Març 2008 18:50

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hej Pias

Poll

Vänligen
Tantine

6 Març 2008 19:06

pias
Nombre de missatges: 8113
Ahh..thanks, poll direct.

6 Març 2008 21:13

Tantine
Nombre de missatges: 2747
And validated direct

7 Març 2008 13:58

pias
Nombre de missatges: 8113
WOW!

7 Març 2008 23:08

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
He is wearing ...

7 Març 2008 23:40

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Kafetzou Hi Pias

"Up on the white veranda, she wears a necktie and a panama hat" (Bob Dylan - Black Diamond Bay).

I agree with you that it could be "He is wearing.." if this is an immediate description. If however he often wears a polo-neck then Pias version is ok.

Which case is it in the Swedish? I'll edit as necessary

Bises
Tantine


8 Març 2008 09:37

pias
Nombre de missatges: 8113
Yes, this is what he wear at the moment..so I guess that kafetzou is right.