39 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse İngiliz lehçesi
I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English)
(11/10/francky)
Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa" Pabaigti vertimai I'm trying to be a better woman than his wife | |
| |
| |
| |
| |
355 Originalo kalba ÖĞRENCİNİN UYMASI GEREKEN KURALLAR; ÖĞRENCİNİN UYMASI GEREKEN KURALLAR;
a) Okul eşyalarına zarar vermemeli.
b) Koridorlarda ve sınıflarda yiyecek içecek bulundurmamalı.
c) Okula kesici, delici ve zarar verici alet getirmemeli.
d) Okula cep telefonu getirmemeli.
e) Derslere geç girmemeli,
f) Okulun belirlediği kıyafet kurallarının dışına çıkmamalı
g) Ders araç gereçlerinde eksik bulunmamalı
h) Sınıf araç gereçlerine zarar vermemeli Pabaigti vertimai binding rules | |
| |
| |
247 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. yayaların ve sürücülerin trafik işaretlerine... 1-)Yayaların ve sürücülerin trafik işaretlerine uymaması bunun sonucunda kazaların olması .Aşırı süret yapılması.
2-)Bu sorunları trafik kurallarına uyarak aşabiliriz.
3-)En çok belirlenen yerleşim sorunları ise göçlerdir.Bu sorunuda daha çok iş ve eğitim olanacakları sağlayarak çözebiliriz. Pabaigti vertimai Pedestrians and... | |
| |
| |
| |
| |
365 Originalo kalba the first impression of Bucharest comes from the... the first impression of Bucharest comes from the wide extent of space that it covers. this is because there are so many house stading in there separate gardens. Owing to this, Calea Victoriei, the main street of the capital, is as long as Oxford Street and Regent Street put together. Bucharest,then, is a town which is spread out. So are the hours kept by its inhabitants; only you would not think so, for they pass so quickly. Pabaigti vertimai Prima impresie despre București | |
| |
| |
9 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Skapa dagen Skapa dagen Skapa din egen dag för en egen framtid
Jag önskar Brittisk engelska Pabaigti vertimai Crea diem Create the day | |
382 Originalo kalba SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?... SOLIDÃO
De que tens medo?
De ficar sozinha?
Porque não tens sossego?
Não queres a solidão como vizinha?
Se continuares assim
Sempre a dois amores a desejar,
Esse será o seu fim:
A solidão como seu par.
Como queres que acreditem,
No seu amor singular.
Se não queres que seus olhos outras fitem,
Então se mantenha no seu lugar.
Acabe logo com esse triângulo.
Faça dele uma reta,
Esse será o mellhor ângulo
Para seguir a sua seta.
Suzanna P. Martins Francês utilizado na França. Pabaigti vertimai SOLITUDE | |