294 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Hanging by a moment Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now
I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move
I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you Pabaigti vertimai Biraz daha kalmak | |
| |
| |
425 Originalo kalba IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO O concurso... IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO
O concurso é designado por “Concessão RAV Poceirão/Caia”.
O concurso tem por objecto a contratação, com um parceiro privado a constituir nos termos
do presente Programa do Procedimento, das actividades que constituem o objecto da
Concessão, tal como este se encontra definido no Caderno de Encargos.
ERROS E OMISSÕES DO CADERNO DE ENCARGOS
10.1. Quaisquer referências a erros ou omissões do Caderno de Encargos deverão ser
apresentadas até às 17 horas do dia 10 de Setembro de 2008. Pabaigti vertimai IDENTIFICATIE DOEL EN WERKWIJZE | |
804 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Ne ver Ne Bosja Raznije nochi, raznije ludi
Hochet - ni hochet, lubit - ni lubit
Kto-ta atstanit, kto-to saskochit
Kto-ta ustanit i pirikhochit
Kto-ta zakrutit provat na kliemmi
Kto-ta zamutit novie temi
Kto-ta ponti, a kto-ta man'jak
Kto-ta kak ti, a kto-ta kak ja
Ni zazhigaj i ni gasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
I uspakojsya, i uspakojsya!
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya!
Ni ver', ni bojsya
Ni ver', ni bojsya
I ni prasi
Gde-ta est' mnoga to, chigo malo
No na darogah budit ablava
Kto-ta riskniot, a kto-ta ni smozhit
Kto-ta poymiot, no on ni pomozhit
Kto-ta ujdiot, kto-ta virniotza
Kto-ta najdiot novaje solnze
Kto-ta v kusti, a kto-ta v minia
Kto-ta kak ti, kto-ta kak ja
Ni zazhigaj i ni gasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
I uspakojsya, i uspakojsya
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya!
Ni ver', ni bojsya
Ni ver', ni bojsya
I ni prasi Pabaigti vertimai Geloof niet, wees niet bang! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
125 Originalo kalba Help znas koliko me je obradovalo sto si nasla posao i sto si preselila ...bas mi je mnogo drago!!!! samo napred bas sam ponosan na tebe!!! ljubim te!!! a friend sent this to me, but i don't speak serbian that well...may have some slang, but would appreciate a translation. thanks! Pabaigti vertimai You have no idea how glad I was to hear | |