Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Grieks - Porque te has combertido en alguien muy especial...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansGrieksPools

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Tekst
Opgestuurd door mariasoultis
Uitgangs-taal: Spaans

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Details voor de vertaling
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

Titel
Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.
Vertaling
Grieks

Vertaald door mariasoultis
Doel-taal: Grieks

Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.Εσύ, όπως σε φαντάστηκα!Κάποιος που θα κοιμάμαι και θα ξυπνάω μαζί του, με τη σιγουριά ότι ξέρω ότι είμαι με αυτόν που μπορεί να κάνει τα όνειρά μου πραγματικότητα..
Με κάποιον που μπορώ να μοιράζομαι αυτές τις λεπτομέρειες που κάνουν τις μέρες μας αξέχαστες.Κάποιον για ν' αγαπάω και να του δίνω όλη μου την καρδιά.Εσύ είσαι αυτός , ακριβώς όπως σε φαντάστηκα και δε θα σε άλλαζα για κανέναν.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 11 oktober 2007 13:17