Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Grec - Porque te has combertido en alguien muy especial...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolGrecPolonais

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Texte
Proposé par mariasoultis
Langue de départ: Espagnol

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Commentaires pour la traduction
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

Titre
Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.
Traduction
Grec

Traduit par mariasoultis
Langue d'arrivée: Grec

Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.Εσύ, όπως σε φαντάστηκα!Κάποιος που θα κοιμάμαι και θα ξυπνάω μαζί του, με τη σιγουριά ότι ξέρω ότι είμαι με αυτόν που μπορεί να κάνει τα όνειρά μου πραγματικότητα..
Με κάποιον που μπορώ να μοιράζομαι αυτές τις λεπτομέρειες που κάνουν τις μέρες μας αξέχαστες.Κάποιον για ν' αγαπάω και να του δίνω όλη μου την καρδιά.Εσύ είσαι αυτός , ακριβώς όπως σε φαντάστηκα και δε θα σε άλλαζα για κανέναν.
Dernière édition ou validation par irini - 11 Octobre 2007 13:17