Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Greka - Porque te has combertido en alguien muy especial...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaGrekaPola

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Teksto
Submetigx per mariasoultis
Font-lingvo: Hispana

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Rimarkoj pri la traduko
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

Titolo
Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.
Traduko
Greka

Tradukita per mariasoultis
Cel-lingvo: Greka

Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.Εσύ, όπως σε φαντάστηκα!Κάποιος που θα κοιμάμαι και θα ξυπνάω μαζί του, με τη σιγουριά ότι ξέρω ότι είμαι με αυτόν που μπορεί να κάνει τα όνειρά μου πραγματικότητα..
Με κάποιον που μπορώ να μοιράζομαι αυτές τις λεπτομέρειες που κάνουν τις μέρες μας αξέχαστες.Κάποιον για ν' αγαπάω και να του δίνω όλη μου την καρδιά.Εσύ είσαι αυτός , ακριβώς όπως σε φαντάστηκα και δε θα σε άλλαζα για κανέναν.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 11 Oktobro 2007 13:17