Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Grego - Porque te has combertido en alguien muy especial...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholGregoPolonês

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Texto
Enviado por mariasoultis
Idioma de origem: Espanhol

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Notas sobre a tradução
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

Título
Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.
Tradução
Grego

Traduzido por mariasoultis
Idioma alvo: Grego

Γιατί έχεις γίνει το πιο σημαντικό πρόσωπο στη ζωή μου.Εσύ, όπως σε φαντάστηκα!Κάποιος που θα κοιμάμαι και θα ξυπνάω μαζί του, με τη σιγουριά ότι ξέρω ότι είμαι με αυτόν που μπορεί να κάνει τα όνειρά μου πραγματικότητα..
Με κάποιον που μπορώ να μοιράζομαι αυτές τις λεπτομέρειες που κάνουν τις μέρες μας αξέχαστες.Κάποιον για ν' αγαπάω και να του δίνω όλη μου την καρδιά.Εσύ είσαι αυτός , ακριβώς όπως σε φαντάστηκα και δε θα σε άλλαζα για κανέναν.
Último validado ou editado por irini - 11 Outubro 2007 13:17