Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Turks - Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsTurks

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet...
Tekst
Opgestuurd door Aishaly
Uitgangs-taal: Noors

Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet mitt er så tomt uten deg

Titel
Şimdi seni çok özlüyorum.....
Vertaling
Turks

Vertaald door lenab
Doel-taal: Turks

Şimdi seni çok özlüyorum kocacığım, sensiz hayatım çok boş.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 21 oktober 2008 21:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 oktober 2008 20:54

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi lenab!
I edited a bit. hope it's not acting on the norwegian meaning.
and just to explane you that we can't use 'kocam' when we talk to him. we can use 'kocacığım' that is the polite form of 'my husbant' (hello, my dear husbant!- merhaba, kocacığım!).

21 oktober 2008 20:58

lenab
Aantal berichten: 1084
Thanks a lot!