Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Turkiska - Jeg savner deg veldig mye nÃ¥ mannen min, livet...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaTurkiska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet...
Text
Tillagd av Aishaly
Källspråk: Norska

Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet mitt er så tomt uten deg

Titel
Şimdi seni çok özlüyorum.....
Översättning
Turkiska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Şimdi seni çok özlüyorum kocacığım, sensiz hayatım çok boş.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 21 Oktober 2008 21:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Oktober 2008 20:54

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
hi lenab!
I edited a bit. hope it's not acting on the norwegian meaning.
and just to explane you that we can't use 'kocam' when we talk to him. we can use 'kocacığım' that is the polite form of 'my husbant' (hello, my dear husbant!- merhaba, kocacığım!).

21 Oktober 2008 20:58

lenab
Antal inlägg: 1084
Thanks a lot!