Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Turecki - Jeg savner deg veldig mye nÃ¥ mannen min, livet...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiTurecki

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet...
Tekst
Wprowadzone przez Aishaly
Język źródłowy: Norweski

Jeg savner deg veldig mye nå mannen min, livet mitt er så tomt uten deg

Tytuł
Şimdi seni çok özlüyorum.....
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Turecki

Şimdi seni çok özlüyorum kocacığım, sensiz hayatım çok boş.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 21 Październik 2008 21:07





Ostatni Post

Autor
Post

21 Październik 2008 20:54

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hi lenab!
I edited a bit. hope it's not acting on the norwegian meaning.
and just to explane you that we can't use 'kocam' when we talk to him. we can use 'kocacığım' that is the polite form of 'my husbant' (hello, my dear husbant!- merhaba, kocacığım!).

21 Październik 2008 20:58

lenab
Liczba postów: 1084
Thanks a lot!